Französisch-Tcheche Übersetzung für prochain

  • následujícíDovolte mi říci pár slov k následujícím krokům. Permettez-moi de dire quelques mots des prochaines étapes. Avšak zásadní budou následující dny. Cependant, les prochains jours seront cruciaux. To samé je možné říci o následujících padesáti letech. Il en va de même pour les 50 prochaines années.
  • dalšíJaké budou další konkrétní kroky? Quelles sont les prochaines étapes spécifiques? Nečekejte na další katastrofu! N'attendez pas la prochaine catastrophe! Dalším krokem je pochopitelně donucení. La prochaine étape sera, bien sûr, l'obligation.
  • příštíŘíjen, to je příští týden, takže tedy zasedání příští týden. Octobre, c'est la semaine prochaine, rendez-vous la semaine prochaine alors. Abych tak řekla do příští krize. Jusqu'à la prochaine crise, pour ainsi dire.
  • blízký
  • bližní
  • budoucíDoufáme, že oznámení předložíme na jaře budoucího roku. Nous espérons présenter cette communication au printemps prochain. Tyto naděje vkládám mimo jiné do budoucí Komise. C'est également ce que j'espère de la prochaine Commission. Měli bychom spatřovat partnery v budoucích íránských orgánech. Nous devrions considérer le prochain pouvoir à la tête de l'Iran comme un partenaire.
  • nadcházejícíTo bude náš úkol v nadcházejících týdnech. C'est notre tâche pour les prochaines semaines. Je to důležité pro nadcházející summit. Cette tâche est essentielle pour le prochain sommet. Pane komisaři, co učiníme s nadcházející zimou? Monsieur le Commissaire, qu'en sera-t-il l'hiver prochain?
  • napřesrokA proto je pro nás ta zpráva skvělá, protože dokladuje, že napřesrok již bude Chorvatsko moci být členskou zemí. Il s'agit donc d'un excellent rapport pour nous, car il démontre que la Croatie sera prête pour l'adhésion l'année prochaine. Rád bych se zeptal, kdo a kdy rozhodl přesunout evropské volby napřesrok na tyto nové termíny okolo prvního červnového víkendu. J'aimerais demander qui a décidé, et quand, d'avancer les élections européennes de l'année prochaine à ces nouvelles dates autour du premier week-end de juin. Raději si nepředstavuji, jak absurdní by bylo, kdyby Evropa nedosáhla dohody, ale přesto by chtěla napřesrok v Kodani každého přesvědčovat, že má pravdu. Je n'ose imaginer le ridicule de la situation d'une Europe incapable de se mettre d'accord, et qui voudrait néanmoins convaincre l'année prochaine, à Copenhague, qu'elle a raison.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc